O Curso das 17 Histórias Bíblicas é uma das ferramentas de evangelização mais utilizadas para apresentar a Palavra de Deus às novas gerações no Timor Leste. Uma das dificuldades encontradas para se evangelizar no país, contudo, é que boa parte da população se comunica em tétum, um dos idiomas oficiais da nação juntamente com o português. Por isso era necessário fazer a tradução dos materiais evangelísticos para aumentar o alcance no país.
Diante dessa necessidade, o pastor Carlos Marçal e uma equipe de voluntários timorenses traduziram todo o manual do curso das 17 Histórias Bíblicas para tétum e ele já está sendo utilizado por um grupo de evangelização infantil que atua na capital Dili e é liderado pelo pastor Rui Monteiro.
O missionário Hadomi Labarik celebra o fato do material ter sido traduzido para a língua tétum. “Agora podemos utilizar as 17 Histórias nos nossos trabalhos de evangelização. Nós estamos muito felizes por isso e aproveitando ao máximo o uso do material em tétum”, afirmou Labarik, um dos voluntários do grupo de evangelização que reúne missionários de diversas igrejas evangélicas do Timor.
Para quem não conhece, o curso das 17 Histórias Bíblicas é um programa voltado para a evangelização de crianças de 6 aos 9 anos. O intuito é lhes ensinar histórias bíblicas através de narrativas cronológicas e, ao mesmo tempo, dar capacidade de compartilhar e alcançar outras crianças da sua comunidade ou aldeia.
Este programa é usado também nos lares, escolas infantis ou creches e em instituições públicas, sempre que há permissão. O objetivo é ensinar a criança sobre o caráter, confiança e fé em Deus através da mensagem do Evangelho.