17 Histórias em tétum

Grupo de evangelização infantil atua na capital Dili.
Grupo de evangelização infantil atua na capital Dili.

O Curso das 17 Histórias Bíblicas é uma das ferramentas de evangelização mais utilizadas para apresentar a Palavra de Deus às novas gerações no Timor Leste. Uma das dificuldades encontradas para se evangelizar no país, contudo, é que boa parte da população se comunica em tétum, um dos idiomas oficiais da nação juntamente com o português. Por isso era necessário fazer a tradução dos materiais evangelísticos para aumentar o alcance no país.

Diante dessa necessidade, o pastor Carlos Marçal e uma equipe de voluntários timorenses traduziram todo o manual do curso das 17 Histórias Bíblicas para tétum e ele já está sendo utilizado por um grupo de evangelização infantil que atua na capital Dili e é liderado pelo pastor Rui Monteiro.

O missionário Hadomi Labarik celebra o fato do material ter sido traduzido para a língua tétum. “Agora podemos utilizar as 17 Histórias nos nossos trabalhos de evangelização. Nós estamos muito felizes por isso e aproveitando ao máximo o uso do material em tétum”, afirmou Labarik, um dos voluntários do grupo de evangelização que reúne missionários de diversas igrejas evangélicas do Timor.

Manual das 17 Histórias Bíblicas em tétum.
Manual das 17 Histórias Bíblicas em tétum.

Para quem não conhece, o curso das 17 Histórias Bíblicas é um programa voltado para a evangelização de crianças de 6 aos 9 anos. O intuito é lhes ensinar histórias bíblicas através de narrativas cronológicas e, ao mesmo tempo, dar capacidade de compartilhar e alcançar outras crianças da sua comunidade ou aldeia.

Este programa é usado também nos lares, escolas infantis ou creches e em instituições públicas, sempre que há permissão. O objetivo é ensinar a criança sobre o caráter, confiança e fé em Deus através da mensagem do Evangelho.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *